wnlt.net
当前位置:首页 >> さき >>

さき

さき 有“先”、“前”等意思,一般与别的字连用, 比如“先に失礼します”,译为:我先走了;“指先”,译:指尖;“店先”,译:店的前面。 さっき一般指“刚才”的意思,一般单独用。

さき:汉字是“先”。 如果指未来的话,是“将来”的意思,【この~数か月间/今后几个月间】 如果指过去的话,是“先前,首先(时间・顺番が早いこと)”的意思,【~に手をくだしたほうが胜ちだ/先下手为强; 先发制人】 さっき的汉字也可以是“...

やさき就是指一个时间点,就是指代 到了前面形容的状态 的那个时间点。 在这句话的语境里,やさき其实就是“到了xxx样的关头”的意思,xxx就是前面说的被告知继续活动变困难。 也有轻松一点的语境,就是到了想要做什么什么的时候。 下面是词典里的...

さき这个名字如果她爹妈没有写过汉字赐名,那么对应的汉字是不定的。 按照音译可能是:咲/沙希/纱希/早纪……等等

首先要清楚,日本的姓名是最难弄的一件事。姓相对规范一些,是传承下来的,名字就不一样了,五花八门。过去流行全是汉字的,现在流行用假名。 saki 名字可以写作的汉字有:早纪,沙纪,沙希,彩季,,左记,咲,岬,翻译成先、前都可以,还不止这...

有很多种 岬三崎御崎美咲........等的,实在是太多了。 日文的人名,光看假名,很难判断汉字怎么写的。所以日本人的名片上通常会同时注明汉字和假名。

まず是“首先”的意思, さきに是“在什么什么之前”的意思, 比如:“我先走了”就用さきに “首先整理房间,然后洗衣服”就用まず まず表示一个顺序的第一步,通常后面都会跟“次に”、“第三”,表示顺序的先后。而さきに则不是,是单独使用。

楼上说的没错 看上下文,还可以看接续来判断。 この先 、これからさき 表示今后。 さきほど、さっき表示过去。

き结尾的形容词是比较老的一种用法,古日语有很多变形跟现在出入比较大。至于特殊含义就不知道了。 「小さき」是「小さい」的派生词,严格的说是小さい的连体形。 常用于小说,诗歌等这样的文体。口语里不常用。 意思差不多,但以「き」结尾常包...

はなさき あすな这个不是名字,也不能翻译。自从明治维新开始,曰伪政府就有规定:所有人的名字必须用汉字书写。否则死啦死啦地!

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wnlt.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com